Ora che il ragazzo era stato affidato a Ludwig anima e corpo, il geniale sordo cominciò quella che sarebbe diventata la sua tragica impresa, trasformare il suo pupillo in un grande virtuoso.
Now that the boy was delivered to Ludwig, body and soul... the deaf genius began in earnest what was to be his most tragic endeavor... to make his ward a great virtuoso.
Il ragazzo era un impostore come hai sempre detto, vero, Maurice?
The boy was an awful fake, just like you said, wasn't he, Maurice?
Se il ragazzo era il tuo asso nella manica e l'hai contagiato, devi avere il mezzo per curarlo, un vaccino messo a punto dai russi, giusto?
If the boy was your trump card, why infect him unless you could also cure him with a vaccine developed by the Russians?
Mi ha detto che il ragazzo era dai nonni e che torna domani.
Told me the boy was out of state visiting grandparents, will be back tomorrow.
Il ragazzo era lì disteso, la donna era in preda a una crisi isterica.
I mean, the boy was laying there, and the woman was hysterical.
Il ragazzo era sempre stato un po' un coglione, no?
Kid was always a dumb fuck, wasn't he?
Ma e' tutto ok, perche' il ragazzo era sulla sua lista.
But it was okay because the boy was on his list.
Il ragazzo era il mio primo passeggero.
The guy was my first fare.
Se ho capito, il ragazzo era in cella al piano di sotto, giusto? - Si, signore.
The boy, you said he was locked up downstairs, right?
Il ragazzo era il mio prezzo per riparare la scheda.
The boy was my price for repairing the circuit board.
Ed il ragazzo era con lei.
And the boy was with her.
Sapevo che il ragazzo era intoccabile.
I knew the guy was untouchable.
Il ragazzo era particolarmente bravo a coprire le sue tracce.
Well, that kid had a talent for covering his tracks.
Ho sempre saputo che il ragazzo era importante, ma quando ho capito perche'... cio' che avrebbe dovuto fare... mi avevano gia' tolto il dispositivo.
I always knew the boy was important, but when I realized why-- what he was supposed to do, my device had been removed.
Forse il ragazzo era quello che spacciava in strada per lei.
Well, maybe the kid was her street dealer or something.
In termini psicologici, il ragazzo era un disastro.
In psychological terms, the kid was a mess.
Ma il ragazzo era la chiave.
But the kid was the key.
Ma il ragazzo era solo nella tua testa.
But the boy was all in your head.
(voce fc Monarch) Ho fatto un po' di ricerche casa su Tobey Marshall...Il ragazzo era un fenomeno.
Hey, I've been doing some homework on this kid Tobey Marshall from Mount Kisco. This kid was a phenom.
Forse il ragazzo era un radicale.
Perhaps the boy was a radical.
Il ragazzo era stato affidato al prete.
The boy was in the priest's charge.
Ma il ragazzo... era fiero di essere ciò che era.
But the boy, he was proud of what he was.
Tutto quello che so e' che il ragazzo era qui ieri, ma non c'e' oggi.
Well, all I know is the kid was here yesterday, he wasn't here today.
Ehi, la puttana ha detto solo che il ragazzo era vestito di nero.
Hey, all that hooker said was that the guy was wearing black.
Il ragazzo era veramente fuori, e il mio collega aveva davvero una giornata storta.
It was bad. The kid was all tweaked out, and my partner was having a really rough day.
Jesse, perche' hai detto alla madre di Brock che il ragazzo era stato avvelenato?
Jesse, why did you tell Brock's mom that the boy had been poisoned?
Il ragazzo era a letto con lei, Rodriguez li ha scoperti e ho dovuto sparargli.
The kid was in the sack with his girlfriend. Rodriguez showed up, I had to shoot him.
Il ragazzo era del tutto out!
That kid was out by a mile.
Il ragazzo era un vero professionista delle fughe.
The kid was like a professional runaway.
Il ragazzo era alto 1.65 e pesava 130 chili.
Okay, kid was 5'4". Weighed in at like 280.
Il ragazzo era un fenomeno in rete, prima che lo mandassi in coma, cosa di cui, francamente, non m'importa un cazzo.
The kid's a internet sensation until you put him in a coma. Which, frankly, I do not give a shit about.
Ma è strano che non ci abbia detto che il ragazzo era messo male, capisci?
It's just a little weird that she didn't mention the poor little fella's - all buggered up, you know? - It don't matter.
Non so il perche', ma il ragazzo era felice, come un maiale nel fango.
Somehow the kid was happy, like a pig in shit.
A dirla tutta, secondo me, il ragazzo era piu' al sicuro la' dentro.
You ask me, that kid's probably safer inside.
Lena era isterica, il ragazzo era svenuto.
Lena was hysterical. Boy was unconscious.
E il ragazzo era profondamente abbattuto.
And the guy was deeply depressed.
Ma non erano soddisfatti quando i propri davano all'insegnante l'impressione che avevano sbagliato, o il ragazzo era andato male.
But they weren't satisfied when their own -- it would make the teacher feel that they had failed, or the youngster had failed.
Eliseo entrò in casa. Il ragazzo era morto, steso sul letto
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
1.6724860668182s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?